États-Unis : 8 Etats proposent une loi qui oblige d’utiliser « Judée et Samarie » dans les documents officiels

Pour effacer les liens des Juifs avec leur Terre, les efforts ne manquent pas.

En Français, ils emploient le mot Cisjordanie, une région qui n’a existée que pendant 19 ans durant l’occupation de la Judée Samarie par la TransJordanie. En anglais, ils emploient l’expression « West Bank » – « rive Ouest » du fleuve Jourdain.

Origine de l’initiative :

Une proposition visant à remplacer « West Bank » par « Judée et Samarie » a été introduite au Congrès américain par des législateurs républicains. Cette initiative s’inscrit dans un contexte de soutien à la reconnaissance des revendications historiques et légales d’Israël sur ses territoires.

Le terme « Judée et Samarie » est le nom biblique et administratif utilisé par Israël pour désigner la région située à l’Ouest du fleuve Jourdain.

La communauté internationale, y compris les États-Unis traditionnellement, utilise « West Bank » en anglais, en Espagnol : Cisjordania, en Italien : Cisgiordania, en Allemand : Westjordanland (littéralement « terre de l’ouest du Jourdain »), en Portugais : Cisjordânia, en Néerlandais : Westelijke Jordaanoever (littéralement « rive ouest du Jourdain »), en Russe : Западный берег реки Иордан (Západny béreg reki Iordán, littéralement « rive ouest du fleuve Jourdain ») et bien entendu, en Français, Cisjordanie.

Point notable, les Arabes n’utilisent pas non plus ce mot. En Arabe, c’est : الضفة الغربية (Ad-Diffah al-Gharbiyyah, littéralement « la rive ouest »).

En Hébreu : יהודה ושומרון (Yehuda ve’Shomron, « Judée et Samarie »).

Principaux intervenant à ce projet :

Projet de loi :

En février 2025, des projets de loi ont été déposés à la Chambre des représentants et au Sénat pour imposer l’utilisation de « Judée et Samarie » dans les documents officiels américains, comme rapporté par le New York Times. Ce changement linguistique est considéré comme un geste symbolique visant à soutenir la souveraineté israélienne sur la Rive gauche.

Par ailleurs, des sources récentes mentionnent des propositions au niveau fédéral pour adopter cette terminologie. Ceci apporterait un changement de narratif sensible dans les médias – certains se sentiront contraints de l’adopter.

Inscription gratuite à la newsletter Israël 24/7
Quitter la version mobile